Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

roman jeunesse

  • Almond de Won-Pyung Sohn

    Imprimer
    • almond, won-pyung Sohn, littérature coréenne, corée du sud, hanguk, coming of âge, roman jeunesseMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Almond ?

       "C'est sûrement l'un des romans coréens le plus connu en France et je veux le lire depuis tellement longtemps ! Mais je l'ai acheté en numérique à l'occasion d'une promotion et comme tous mes livres numériques, il est sans cesse passé après mes livres papier."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Yunjae n'arrive pas à ressentir les émotions. Son amygdale cérébrale, son "amande", ne fonctionne pas correctement. Alors, pour se fondre dans la masse, il doit retenir les codes de la société, sans cesse imiter les autres et faire semblant..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "Ce n'est pas du tout ce à quoi je m'attendais mais j'ai adoré. Malgré le handicap du jeune héros, il s'agit d'un 'coming of age' assez classique présenté de façon originale. Je pensais lire quelque chose de beaucoup plus sombre mais c'est très bien écrit, très doux et très touchant. Il y a de la lumière partout où l'on voudra bien la voir. On y explore les émotions des adolescents, ce que cela implique de grandir, de se faire des amis, de trouver sa place. Les problèmes des personnages principaux, l'un qui ne ressent presque rien et l'autre qui ressent beaucoup trop, agissent comme des loupes pour mettre en avant ces difficultés qui finalement concernent la plupart d'entre nous. Et au milieu de tout ça, une interrogation qui me touche toujours : qu'est-ce que c'est, être normal ? Si Yunjae ne pleure jamais, je vous mets au défi de ne pas verser quelquesalmond,won-pyung sohn,littérature coréenne,corée du sud,hanguk,coming of âge,roman jeunesse larmes à la lecture de ce roman. C'est un coup de coeur et il fait aussi partie de ces livres que j'ai à la fois envie de relire et d'offrir autour de moi."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Une fois n'est pas coutume, j'ai trouvé la fin un poil trop positive et trop miraculeuse. Pour moi, la scène de bagarre, bouleversante pour tout ce qu'elle implique, était déjà largement suffisante à générer toutes les émotions nécessaires.

       Un dernier mot quand même sur l'édition française, sortie chez PKJ, qui n'est pas un petit éditeur obscur au budget très serré... Il s'agit d'une traduction depuis la version anglaise, une traduction d'une traduction donc. Je ne peux même pas vous dire à quel point je trouve ce procédé minable."

     

        Mlle Alice, merci, et à mercredi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques autour de la Corée du Sud ICI

    et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "Almond" ?

  • From the Mixed-Up Files of Mrs Basil E. Frankweiler de E.L. Konigsburg

    Imprimer
    • from the mixed-up files of mrs basil e. frankweiler, e.L. konisburg, roman jeunesse, lily and dash, dash and lily, New York, metropolitan museumMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec From the Mixed-Up Files of Mrs Basil E. Frankweiler ?

       "Depuis sa sortie en 2020, je regarde chaque année la petite série de Noël Dash & Lily avec plaisir. Et depuis 2020, j'ai envie d'en savoir plus sur cette fameuse Mrs Basil E., surnom que la jeune fille donne à sa grand-tante. Il me fallait donc lire ce livre pour le découvrir."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Claudia a décidé de fuguer, elle ne sait plus bien pourquoi mais elle a ses raisons, en emmenant Jamie, son petit frère, comme compagnon d'aventures. Et pour ne pas passer les nuits dehors, elle a le plan parfait, se cacher dans le Metropolitan Museum de New-York..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "C'est une petite histoire très chouette, qui tient ses promesses. Claudia et Jamie vivent en effet une grande aventure, planifiée avec minutie, et forment une équipe soudée et attendrissante. Chaque jour, on découvre un peu plus le musée à travers leurs yeux, même si j'aurais aimé que cette partie soit encore plus développée, et on admire leur ingéniosité pour s'y cacher. Ils nous font regretter les systèmes de surveillance derniers cris et les caméras omniprésentes qui ne permettraient plus aujourd'hui une expédition d'un tel romantisme finalement. Quant à Mrs Basil E. Frankweiler, elle est la narratrice de cette histoire, qu'elle nous rapporte avec humour, mais il faudra en attendre la toute fin pour faire enfin véritablement sa connaissance, haute en couleurs et qui nous réserve bien des surprises, comme on s'y attendait."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "J'ai pu cette fois revoir Dash & Lily avec une référence de plus à mon arc, et toujours autant de joie."

     

        Mlle Alice, merci, et à samedi prochain...

     

    Alors, vous craquez pour "From the Mixed-Up Files of Mrs Basil E. Frankweiler" ?

  • Chamane Hyesu et son Ange Haesu de Lim Jeong-Yeon

    Imprimer
    • chamane hyesu et son ange haesu, lim Jeong-yeon, roman jeunesse, littérature coréenne, Corée du Sud, hanguk, passion coréeMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Chamane Hyesu et son Ange Haesu ?

       "Après avoir réussi à trouver presque tous les policiers de la maison Matin Calme, qui a fermé ses portes, je me suis penchée sur leurs petites publications jeunesses et j'ai eu la chance de dénicher celui-ci sur Vinted."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Haesu est un passeur. Lorsque quelqu'un meurt, il se présente à lui et escorte son âme vers l'autre monde. Alors il ne comprend pas comment il a pu être désigné comme l'ange gardien de la jeune chamane Hyesu, ce n'est pas du tout son boulot..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "J'ai lu ce roman d'une traite. Il faut dire que ce n'est vraiment pas difficile, il ne fait que 160 pages et on se retrouve rapidement pris dans l'intrigue. J'ai aimé les personnages, explorer une nouvelle fois le folklore coréen, j'ai même adoré les premiers chapitres avec la découverte de l'autre monde et l'humour de l'autrice. C'est un roman qui nous replonge dans l'univers de deux dramas parmi mes préférés : Tomorrow et Goblin, avec même de petites allusions directes à ce dernier qui m'ont beaucoup amusées. En revanche, j'ai regretté le choix d'une trop grande facilité, du manque de profondeur, de la rapidité avec laquelle les évènements s'enchaînent... Disons que 100 pages de plus au moins n'auraient vraiment pas été de trop. Mais ce que j'ai vraiment détesté, c'est qu'à moins d'un miracle, on n'aura jamais la suite."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Je suis vraiment triste de savoir que je ne pourrai pas faire un bout de chemin supplémentaire avec ces deux personnages attachants, je fondais beaucoup d'espoirs sur eux. Il ne me reste plus qu'à me mettre sérieusement au coréen."

     

        Mlle Alice, merci, et à mercredi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques autour de la Corée du Sud ICI

    et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "Chamane Hyesu et son Ange Haesu" ?